|
Alligator - лакокрасочные материалы
Рекламные статьиРекламные статьиБюро переводов Trans-com - технический перевод текстаДля грамотного и достоверного перевода текста помимо знания языка, необходимо знание специфики и стилистики языка перевода, а в случае технических текстов - еще и знание технических терминов, и их грамотное употребление. Отдельного внимания заслуживает перевод сайтов: так как переведенный сайт будут читать носители языка, перевод должен выполняться только квалифицированными переводчиками.Вот почему важно доверять перевод юридических документов, технический перевод текста и перевод сайтов специалистам. Переводчики Бюро переводов Trans-com помогут вам осуществить технический перевод текстов, перевод юридических документов и перевод сайтов. Перевод текста. Бюро переводов Trans-com осуществляет услуги перевода текстов по следующим языкам: Технический переводНаши переводчики выполняют англо русский, русско английский, немецко русский и русско немецкий технический перевод документации к оборудованию и технологическим процессам (инструкции, спецификации, описания, технические паспорта и т.п.), описания программного обеспечения, книги и т.п.Юридический перевод. Перевод документов.Перевод с английского и немецкого языков (и на английский и немецкий языки) договоров, контрактов, деловой корреспонденции, переписки.Устный последовательный переводУчастие в переговорах, на совещаниях, конференциях и т.п.Перевод сайтовРусская часть Интернета составляет менее сотой доли от мировой сети, перевод сайта даёт ему возможность быть найденным из любой точки мира. Многие зарубежные бизнесмены ищут контакты с российскими фирмами в привычных для них иноязычных (чаще всего - англоязычных) поисковых системах. Найдут они только те российские компании, которые имеют сайт на иностранном языке. Мы предлагаем услуги по переводу сайта на русский, английский и немецкий языки. Наши профессиональные переводчики способные сделать грамотный и эффективный перевод текста вашего сайта. |
Музей барона А.Л. Штиглица при Академии ХудожествЗдание Центрального училище технического рисования имени барона Штиглица было возведено по проекту архитекторов Александра Кракау и Роберта Гедике на месте складов соли и вина, получивших название Соляной городок, в 1879-1881 гг.. Рядом с ним, через несколько лет, с 1885 по 1896 года возвели задание Музея. |